

the BOWIE PERSPECTIVE v2
Co-production : Montélimar Agglo / Le Tintamarre, Le Train-Théâtre, Romans-Scène,
La D.R.A.C Auvergne Rhône-Alpes, La Drôme
et le soutien de la Cité de la Musique de Romans sur Isère
Seul en scène Fabrice Bouillon LaForest joue Bowie.
Un piano, un micro, un écran.
Nous partons pour une exploration, une performance, une appropriation de l’univers Bowie comme on ne l’a jamais entendu.
En fil d’Ariane, le discours et les images créent des passerelles entre les morceaux et des pages marquantes de l’histoire contemporaine.
Car ces titres, pour certains composés il y a déjà cinquante ans, nous parlent d’aujourd’hui.
S’y entremêlent la distance d’un être face à la société, la folie, la tentation de la perdition, mais aussi la rébellion, l’humour iconoclaste et l’ironie, l’interstellaire fascinant, une inexplicable euphorie... .
Complètement ré-arrangées, les chansons semblent se répondre et s’attirer hors de toute chronologie. Elles nous dessinent une carte poétique et décalée, parfois émouvante, de lieux, d’humeurs et de thèmes qui résonnent avec notre époque dans toute son actualité.
Eng :
Alone on stage Fabrice Bouillon LaForest plays Bowie.
A piano, a microphone, and a screen.
We embark on an exploration, a performance, an appropriation of the Bowie universe as it has never been heard before.
Like Ariadne's thread, the concert creates bridges between the songs and significant moments in contemporary history. For these tracks, some composed fifty years ago, speak to us today.
They intertwine the distance of an individual from society, madness, the temptation of perdition, but also rebellion, iconoclastic humor and irony, the fascinating interstellar, an inexplicable euphoria...
Completely rearranged, the songs seem to respond to and attract each other, defying chronology. They draw us a poetic and offbeat, sometimes moving, map of places, moods, and themes that resonate with our time in all its current realities.
